Customercenter
客戶中心
文章来源: 发布时间:2024-12-19 浏览次数: 次
食品保健行業翻譯怎麼(me)做(zuo)?-隨著人們對健康(kang)關注(zhu)度的不斷提升,食品保健行業的國際(ji)貿易愈發活(huo)躍(yue)。眾(zhong)多企業致(zhi)力(li)於將各類保健食品、功能性食品推向(xiang)國際(ji)市(shi)場。準確的翻譯能幫(bang)助(zhu)企業將產(chan)品的成分、功效、適用人群、服用方法等關鍵(jian)信息清晰傳達給國外消費者(zhe),便於通過當地的市(shi)場準入審(shen)核(he),贏(ying)得消費者(zhe)信任,進而有效拓(tuo)展海外市(shi)場份額。
食品保健行業翻譯怎麼(me)做(zuo)?-食品保健行業的技術發展迅速,新的生產(chan)工藝、營養配方以及(ji)質量(liang)檢測技術等不斷湧(yong)現。國際(ji)間的企業、科研(yan)機構(gou)常常開展合作研(yan)發、學術研(yan)討等活(huo)動。通過精準的翻譯,各方可以無(wu)障礙地交流食品保健產(chan)品研(yan)發過程中的技術細(xi)節(jie)。
食品保健行業翻譯怎麼(me)做(zuo)?-譯者(zhe)需要(yao)深入學習食品保健行業涵蓋的多學科基礎知識(shi),包(bao)括(kuo)食品化學、營養學原理、藥物作用機製、生物學相(xiang)關知識(shi)等。隻(zhi)有熟(shu)悉(xi)這些(xie)專業知識(shi),才(cai)能準確翻譯產(chan)品成分的特(te)性、功效作用機製、生產(chan)工藝原理等專業內容,避免因專業知識(shi)欠缺(que)而出現誤譯或(huo)譯文晦澀難(nan)懂的情(qing)況。
食品保健行業翻譯怎麼(me)做(zuo)?-天虹翻譯公司是一家中國有名的翻譯與同聲傳譯供應商,始建於2003年,總部位(wei)於上海,北京、深圳(chou)設(she)有分公司。我們服務(wu)遍及(ji)30多個地區,並幫(bang)助(zhu)國內外客戶和合作夥(huo)伴取得成功。公司一直(zhi)秉承精益求精的原則,始終(zhong)處於穩健發展的狀(zhuang)態。我們嚴(yan)格執行質量(liang)控製體係、規範業務(wu)流程與審(shen)核(he)標準,打造(zao)了(liao)一支係統化、專業化、經驗(yan)豐富的翻譯團(tuan)隊(dui),好的翻譯團(tuan)隊(dui)鑄(zhu)造(zao)了(liao)我們優(you)質的翻譯質量(liang)。天虹翻譯服務(wu)的客戶涵蓋諸多行業領域,包(bao)括(kuo)生物醫藥、化工、醫學、機電、汽車、航空、船舶、時尚、建築、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世(shi)界(jie)有名企業的翻譯服務(wu)供應商,如通用汽車、通用電氣、西門子、波音、強生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國航空等。